Sunday, October 03, 2004

Hanzi Stickers Spotted at Oktoberfest - 在德國丰收節看到的漢字貼紙

The city of Tempe, Arizona has hosted its annual Oktoberfest this weekend near north of its downtown area. Other than the typical beer and food stands, there were small shop tents setup everywhere to sell varity of goods. I stopped in a tent that sells stickers and t-shirts, and spotted these two gems:




This one (貴, simplified version: 贵) suppose to mean "expensive", but the translation differs.




And this one (孚) should mean "trust", but obviously the sticker's maker does not think that way.

Here is the entire list of them: oktoberfest2004_chinese_stickers.jpg

5 Comments:

Blogger Gin said...

贵 also means noble. 贵人 is a noble man or a VIP, 贵族 a nobleman. 和为贵 means "peace (or harmony) is an honorable thing."

8:19 PM  
Anonymous Anonymous said...

Mei Foo as it says on a shirt is also the name of a housing estate in Hong Kong.
The place is definitely not expensive or full of honour

3:53 PM  
Anonymous Anonymous said...

Is the translation for "loyalty" correct though?

11:55 AM  
Blogger tian said...

Loyalty (忠) is correct.

2:20 PM  
Anonymous Anonymous said...

i'm guessing "honorable" got drawn out of 贵 because "您贵姓?" is commonly translated "what is your honorable surname?" particularly in basic chinese-for-foreigners books.

2:30 PM  

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home