Wednesday, August 17, 2005

Radical "Dream"


http://www.bmezine.com/tattoo/A50817/high/bmegl115333.jpg

Besides the disproportionably tattooed characters, (dream) is mirrored.

[かげき] are done correctly. In Japanese, they mean "extreme" or "radical".


11 Comments:

Anonymous Rikoshi said...

Part of me wonders if this person might be a big fan of the Japanese video game, "Radical Dreamers."

11:41 PM  
Blogger Dalkaen said...

Yes, I had the same thought.

3:20 PM  
Anonymous durf said...

I think you mean "Radical maerd." :-P

12:23 AM  
Anonymous Anonymous said...

If you mean French for 糞
it's "merd" but pronounced in English like maerd.

9:11 AM  
Anonymous grym said...

actually, that would be merde.

7:02 PM  
Anonymous m said...

"Maerd" = "Dream" backwards.

9:08 AM  
Anonymous Anonymous said...

A more radical translation might be "wet dream"......

10:35 AM  
Anonymous Anonymous said...

grym said...
actually, that would be merde.

Oh now you tell me. And I already tattooed "merd" on my ass.

6:27 PM  
Anonymous Anonymous said...

A bad dream, if not a nightmare.

2:01 AM  
Anonymous Anonymous said...

I agree with Rikoshi - they probably wanted to have something to do with Radical Dreamers, or they're way way way too into Chrono Cross.

11:54 AM  
Anonymous Anonymous said...

that's just a bad tattoo no matter what it is, look at the scarring, whoever did that shouldn't be tattooing anything on anyone.

10:10 AM  

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home