Saturday, January 20, 2007

Sad & Happy

The character has multiple meanings depending on the context. Commonly it means "happy/joy". When combined with other characters, it would then mean "music".


http://www.bmezine.com/tattoo/A70113/high/bmepb429211.jpg

I don't know this young man's original intention when he picked what appears to be (sad/mourning) and .

I could only assume he wanted "sad & happy", however this appears to be "dirge", or "funeral music".

8 Comments:

Anonymous Alex said...

“丧”in 文言文 has a rare usage where it serves as a transitive verb: "loss of delight."

6:07 PM  
Anonymous Anonymous said...

Well, maybe he wanted "dirge"? It's plenty goth. ;P

9:11 PM  
Anonymous Keith said...

Looks like it could be chang, 'long'

8:43 AM  
Anonymous Eyedunno said...

In Japanese, there is the four-character compound 喜怒哀楽, which refers to emotions in general (happiness, anger, sadness, pleasure). I would assume it comes from Chinese as most such compounds do, but anyway, that tattoo is missing the first part, the first kanji is messed up, and it's a lame idea for a tattoo anyway.

Incidentally, 哀歌 works better in Japanese for lament, though some compounds do use 楽 for music (洋楽、邦楽、弦楽、吹奏楽、etc.).

3:51 AM  
Anonymous Anonymous said...

Yea..哀樂 from 喜怒哀樂 seems to make a bit more sense. Perhaps he mistook 喪 for 哀? They do look similar.

4:42 PM  
Anonymous maos said...

last summer i saw this girl with 死鳥 written on her back. :/ i wonder what she thought it meant.

2:17 AM  
Anonymous Baka_toroi said...

Perhaps she tryed to get 不死鳥 (Phoenix Bird) and couldn't afford to pay for the 1st kanji...

3:38 PM  
Anonymous ulas said...

死鳥 "Dead bird" or "Bird of Death" that could have been done on purpose.

4:07 PM  

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home