Wednesday, March 04, 2009

"Dragon Soul"

I have received many emails about some idiot posting this photo in BME's tattoo gallery (Feb. 24, 2009):


http://www.bmeink.com/A90224/high/fxr2-samurai.jpg

The caption says:

Samurai
While spending some time in Japan, I was lucky enough to get the kanji for "Dragon soul" tattooed on my arm at a studio in Tokyo. The artist helped me translate the phrase into kanji.
(Tokyo, JP)

Hmm.... but does he really think it means "Samurai" or "Dragon soul"? The story is a bit inconsistent. Or does he really know his tattoo 外人 really means "foreigner" and is he just yanking our chains?

Anyway, it's funny either way.

19 Comments:

Blogger LinguaFranca86 said...

oh yeah that's pretty funny. but i guess if you can't trust a japanese tatoo artist in japan, who can you trust??? :)

7:19 PM  
Blogger tian said...

@LinguaFranca86,

That is assuming whoever posted the photo & caption is telling the truth.

Or, he is pulling a prank.

7:37 PM  
Blogger Alan Siegrist said...

Yes, I'm pretty sure it is a silly prank. But it is just so astonishingly stupid and random for someone to actually go out and get a tattoo (or perhaps a simulated tattoo) saying "foreigner" on their arm, just for the purpose of falsely claiming that they were wrongly tattooed by a tattooist in Japan.

I am pretty sure that would not happen. Most tattoo artists in Japan are very serious about their work and they would never intentionally

8:11 PM  
Anonymous Yokohama'bama said...

Like you said, funny either way!

8:20 PM  
Anonymous shirokiryuu said...

Hahaha. Great one. Although seeing a authentic Kanji tattoo feel kinda refreshing after seeing so many bad imitations.

11:03 PM  
Blogger Abigail said...

I would just like to say that I think this blog is awesome. I love when people get kanji wrong on them. I don't think they realize that not only do the characters have a literal meaning, but they have connotations as well... Something you should study deeply before you get the character permanently tattooed....

4:53 AM  
Anonymous Anonymous said...

At least its good calligraphy.

5:05 AM  
Anonymous Kiz said...

I saw this yesterday--figured you'd already gotten enough emails about it by now. Also, it struck me as a little too ridiculous; I think it's more likely the person with the tattoo knows full well what it means (though I doubt he understands the connotations and implications of it) and concocted the story just for a few laughs. K

7:53 AM  
Blogger Yorck said...

Samurai 武士
Dragon soul 龙灵 or 龙魂?

7:09 AM  
Blogger Alan Siegrist said...

@Yorck:

Technically "samurai" is written with one of the characters 侍 or 士 in Japanese.

武士 is 'bushi' as in 'bushido' [武士道], and it means warrior, but in the context of Japan, it would mean what we would call a samurai in English, although the characters 武士 are not pronounced 'samurai' in Japanese.

-Alan

10:41 AM  
Blogger Saheen said...

Um, is it just me, or does that look like a shoop? The area around the tattoo is very blurred and hairless, and not in a 'I just shaved' sort of way...

Either way, if it's genuine, surely he can't have known. Who would have 'foreigner' tattooed just to amuse people on the internet?

11:02 AM  
Blogger LinguaFranca86 said...

@tian: ah yes it could be prank. Magic markers and too much beer maybe?

btw, LOVE the site. keep it up.
know you've read this alot, but it's true. :)

9:16 PM  
Blogger bhair said...

I think "外人" or "外國人" should become the only Chinese/Kanji tattoo given to white ppl.

3:07 PM  
Anonymous Dankman said...

外人(gaijin) could mean "foreigner" if it is short for 外国人(gaikokujin). But it could just as easily mean "outsider" and is sometimes used as an insult, which I think is the case.

12:45 PM  
Anonymous Anonymous said...

rolf.
When i first saw the picture i was like, "wtf? some tattoed gai-jin -- outside person -- on his ribcage?"

He deserved it, for wanting to tattoo something stupid as "dragon soul" on himself.

As a comfort i can say that the SOTO/HOKA or in this case, GAI character is based on the ancient chinese diviners/fortune-teller. And the other part of it is based on a rising moon to form evening. These put together and you get outside, since the diviners usually where outside during the evening.

Awsome!!!

3:32 PM  
Anonymous elless said...

I'm pretty divided on this one. Tattoos in Japan are uncommon, because they're strongly associated with the yakuza. As far as I know, yakuza tattoos are usually home jobs, not done in public parlors.

But if he was dumb enough to wander into a yakuza-run tattoo parlor, well, I'm ot surprised that this is the result.

7:22 AM  
Blogger Zen Angel said...

Maybe he was once a fan of the band Foreigner...and is now, rightfully, ashamed. So he made up the Dragon Soul story so women would never know he was once that lame.

Just a thought...

1:10 AM  
Blogger Alan Siegrist said...

Zen Angel,

Maybe he was once a fan of the band Foreigner...That's funny! But seriously, the name of the band Foreigner is written フォリナー [forinaa] in Japanese. I wonder how you would write it in Chinese...?

Alan

8:21 AM  
Anonymous Anonymous said...

Foolish gaijin!

Why would one ever even think about getting a tattoo in any language without knowing EXACTLY what it means literally and socially?

But anywho, that is the most hilarious practical joke I have ever seen. Especially considering that 外人 is a common insult to describe anyone who isn't completely Japanese. Good stuff!

9:37 PM  

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home