Sunday, May 14, 2006

Courtesy Phrase Tattoo

As an old-fashioned type of man, I often do little things like opening doors for ladies as a sign of courtesy. Of course, sometimes the women would show their appreciation with a simple “thank you”.

What if the person who did the good deed is not an English speaker?



http://is2.okcupid.com/users/112/26/11302762098146592552/p1122791055.jpg

Get yourself a Chinese courtesy phrase tattooed on your leg. Problem solved.

means "many thanks".

Perhaps her other leg says “come again”.


6 Comments:

Anonymous Anonymous said...

How ugly is that....

8:20 PM  
Anonymous Anonymous said...

Thought I'd share this since I'm reading your blog so often: http://www.wondermark.com/d/087.html

8:52 PM  
Anonymous the ABC 美國土子 said...

I think it would be funny if hte other leg said, 唔該 (P:wu gai)..

in a Cantonese environment you could flash the appropiate leg to say "thank you" depending on the situation.

if someone opens the door for you, you would reply with 唔該 instead of 多謝.. in Cantonese context.

http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/words/215/

2:07 AM  
Anonymous nbl said...

"come again" - pun intended?

8:37 AM  
Blogger Scarlet said...

And she'd need to leave some serious space for どうもありがとうございます. Then she could be thankful in Japan too.

2:58 AM  
Blogger Glenn said...

Somehow, the tattoo reminds me of "Wham! Bam! Thank you, ma'am!"

4:06 PM  

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home